We don’t have a proper word for this in English, my fellow inebriates.


“Pleasure in another’s misfortunes”

German, from Schaden damage + Freude joy

This pumpkin lager, from Parallel 49 Brewing, is called SCHADENFREUDE. I can’t even get at it. All I can do is sniff it.

Whoever took this picture has an excess of schadenfreude. And so does five-year-old Miss V, hanging out in the background.


Tags: , , , , , , ,

2 responses to “Schadenfreude!”

  1. Ed (The Dogs of Beer) says :

    There certainly is a lot of epicaricacy in that house. Wait…..

    • liquorstorebear says :

      OMG, I had to look that up! What the hell! That’s not in my superduperhumongous dictionary. And goodness, it means the same thing as schadenfreude. Well, color me a dumb little bear. For shame. Sure I was drunk, but…I’m always drunk.

What's your poison? Drop me a line.

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: